Experiences and tests of the sonic RAPTOR bird and wildlife defence system:
GPS track data of a wild boar before / after installation of two RAPTOR-WLS "Wildschweinschreck". Excerpt from the study of the Zurich University of Applied Sciences (ZHAW, CH), satellite image: Google Earth.
The ZHAW, CH study "Prevention of damage to wild boar in agriculture and management of wild boar in protected areas" can be downloaded here: (Study is in German)
Link to ZHAW
Report from the magazine "unsere Jagd", Germany
Test des Wildschweinschrecks PDF
By courtesy of the " unsere Jagd"
www.jagderleben.de/unsere-jagd
https://www.facebook.com/unserejagd/
E-Mail: unserejagd@dlv.de
Bericht der "TIERWELT" Juni 2016 über den RAPTOR-WLS "Rehschreck"
Automotive industry: protection of vehicles from costly soiling (paint damage) by birds
VOLKSWAGEN AG
Werk Emden
Deutschland
http://www.volkswagen.com
Bird protection at airports: Avoidance of the dreaded danger of bird strikes:
Airport St. Gallen - Altenrhein
Schweiz
http://www.airport-stgallen.com
Expel birds from noise-sensitive areas:
FALKENMEISTER - Robert Dosedel
Bird of Prey Protection Centre Vienna Lobau - Austria
Protection of a hospital area from contamination (disease carriers) by crows.
Falcon Master Robert Dosedel, Vienna Lobau Bird of Prey Protection Centre:
Erfahrungen mit Raptor remote
"Haben vorigen Sommer Ihr Gerät (Anmerkung Firma Siegmund: RAPTOR R36remote seit 2007) im zweitgrößtem Spital Wiens montiert und gute Erfahrung damit gemacht.
Die Krähen beziehen ab 15 Uhr bis 20 Uhr aus ganz Wien kommend bei uns ihren nächtlichen Schlafplatz. Seit Jahrzehnten finden sich dort tausende Saatkrähen ein. Da sich durch Vogelkot und andere Verunreinigungen vor den Pavillons auch sehr unangenehme Gerüche breit machten bat die Direktionsleitung die Greifvogelstation Lobau, deren Obmann ich bin um Unterstützung, um dieses Problem so schnell wie möglich halbwegs in den Griff zu bekommen, da ich mit meinen Mitarbeitern an anderen Stellen in Wien bei Möwen- und Taubenvertreibung mit Falken guten Erfolg habe. Nun haben wir zusätzlich Ihr Gerät über Internet bestellt und montiert. der Erfolg war unerwartet hoch. Wir lösen die Greifvogelschreie mit Fernsteuerung beim Eintreffen der Krähen ein bis zweimal aus. Die Krähen steigen in großer Beunruhigung auf und ziehen Kreise mit einen Durchmesser von cirka 2km rund um ihre Schlafplätze. Nach nochmaligem Betätigen ziehen sie meist weiter in die Wälder der Baumgartner Höhe. Nach Einbruch der Dunkelheit werden nochmals die Greifvogelrufe mit dem Gerät ausgelöst und Blitzraketen abgefeuert, die nur leuchten, aber keinen Lärm im Spitalsbereich verursachen. Wenn dieses System regelmäßig durchgeführt wird erzielen wir damit einen sehr guten Erfolg. Ist die Hauptmacht der Krähen im Frühjahr abgezogen setzen wir Habichte ein, die ihre Flugübungen im Bereich der Schlafplätze durchführen. So haben wir eine gute Mischung gefunden von Beutefeinden im Schlafplatzrevier. Schreie - ausgelöst durch das Gerät, die die Krähen sofort mit dem lebenden Habicht verbinden und Blitze, die Unruhe im Schlafplatzrevier hervorrufen. Setzt man diese Kombination regelmäßig - aber nicht immer zur selben Zeit ein, so befinden sich um ca. 23 Uhr weniger als zehn Krähen im Schlafplatzrevier."
Falkenmeister Robert Dosedel
Greifvogelschutz-Zentrum Wien Lobau
Independent test reports on the RAPTOR bird repellent system
Dr. Bernd Altmayer - Phytomedizin
DIENSTLEISTUNGSZENTRUM LÄNDLICHER RAUM
RHEINPFALZ
http://www.dlr-rheinpfalz.rlp.de
Autor:
Dr. Bernd Altmayer
Advantages of the RAPTOR bird repellent from the point of view of local residents:
Friedrich H. Steeg
Volxheim
Deutschland
Friedrich H. Steeg
Volxheim, August 2008
driving out pigeons and crows from organic farming:
Landwirtschaftskammer NRW
Zentrum für Ökologischen Land- und Gartenbau, Referat 54
http://www.oekolandbau.nrw.de
www.landwirtschaftskammer.de
Erfahrungen:
"Wir haben kleinflächige Parzellen auf denen wir Feldversuche zum Ökologischen Landbau durchführen.
Das Problem mit Tauben und Krähen ist bei uns sehr groß und natürlich sind kleine Flächen immer gleich besonders stark geschädigt. Wir haben schon verschiedenes ausprobiert wie Flugdrachen und in diesem Jahr auch die Vogelschreck-Turbinen. Leider ohne durchschlagenden Erfolg. Wir haben dann Ihren Raptor zusätzlich zu den Turbinen aufgestellt und es wurde dann deutlich ruhiger. Allerdings hatten sich die Krähen auch schon auf die Nachbarschläge mit den wohlschmeckenden Erbsen verzogen. Eine endgültige Beurteilung ist z. Zt. deshalb nicht möglich auch können wir keinen Versuchs-Vergleich mit mit und ohne Raptor anlegen.
In kritischen Phasen haben wir ihn immer im Einsatz."
Andreas Paffrath
Landwirtschaftskammer NRW
Car logistics: Protection of new vehicles from costly contamination
Wallenius Wilhelmsen
Logistics Germany GmbH
D- 31275 Lehrte
http://www.2wglobal.com
Detlef Eckert, Operation Manager:
"Mit der Funktion des von Ihnen gelieferten Geräts haben wir in den zurückliegenden Jahren gute Erfahrungen gemacht. Das Gerät wurde speziell gegen Stare, die sich vor dem Flug nach Süden in einem bestimmten Bereich ausserhalb unseres Gelände sammelten eingesetzt.
Wir konnten so zum größten Teil verhindern, daß die Vögel sich auch auf Masten etc. die sich auf unserem Gelände befinden niederlassen und Verunreinigungen durch Vogelkot hinterlassen.
Das Gerät wird seit dem Erwerb in jedem Jahr ohne Probleme am Gerät eingesetzt."
Viticulture: protection of the grapes from gluttonous starlings
Hans Nittnaus GmbH
Untere Hauptstraße 105
A-7122 Gols
Österreich
http://www.nittnaus.net
Kommentar von Hans Nittnaus:
"Wir betreiben RAPTOR Vogelabwehrgeräte in unseren Weingärten. Sie zeichnen sich vor allem durch Wartungsfreundlichkeit und niedrige Betriebskosten aus. Durch die verstellbare Lautstärke und Intervalllänge ergeben sich vielfältige Einstellungsmöglichkeiten. Der Einsatz verschiedener Geräusche erweist sich sehr wirkungsvoll, wodurch eine hohe Effizienz der Geräte erreicht wird."
Viticulture: Ejecting starlings from vineyards
Weingut Ing. Goldenits Richard
7162 Tadten
Austria
http://www.goldenits.com
Erfahrung von Hr. Goldenits:
"Wir betreiben im Osten Österreichs ein Weingut mit 12ha. Hier im Osten des Neusiedlersees gibt es im Herbst massive Ernteausfälle durch Stare. Wir haben 2 Geräte der Serie RAPTOR im Einsatz, einen R20 seit 2002 und einen R35 seit 2004.
Einsatzbereich 1x R20: 1ha, 1km neben Wohngebäude, Wirkung gut (Note 2) besonders in Kombination mit anderen Methoden (Drachen, Bänder, Schreckschuss), bei Wind in Ortsrichtung etwas hörbar. Durch Kombination mit anderen Abwehrmethoden (Drachen, Gewehrschüsse) kann die Wirkung verstärkt werden.
Die beiden Geräte R20 und R35 sollten jedoch aufgrund der Lautstärke und Wirkung nur in hoher Entfernung zu Wohngebiet verwendet werden. Das neue Gerät RAPTOR R32 für Siedlungsnähe werden wir 2005 testen."
Viticulture: protection of vineyards from birds (thrushes)
Weingut Erwin Sabathi GmbH
A 8463 Leutschach Pössnitz 48
www.sabathi.com
Kommentar von Gerd Sabathi:
Wir haben den Raptor R35 bereits seit drei Jahren im Einsatz. Unsere Weingärten befinden sich im Süden der Steiermark in Leutschach, vorwiegend neben Wiesen, Wäldern und Sträuchern. Der Raptor wurde am Weingartenrand zum Wald aufgestellt, da die Dichte der Drosseln dort am höchsten ist.
Unser Einsatzgebiet erstreckt sich über eine Entfernung von 250 Meter, mit einem ausgezeichneten Ergebnis. Unsere Erfahrung in der Steiermark zeigte uns, dass man den Raptor rechtzeitig aktivieren sollte, bevor die Vögel die ersten Trauben zu fressen beginnen, durch einen rechtzeitigen Aufbau ziehen die Vögel in ein anderes Gebiet ab. Gerade in den letzten Tagen vor der Ernte konnten wir den Raptor in einem anderen Weingarten einsetzten, auch in diesem Weingarten hatten wir durch den Raptor R 35 keine Probleme.
Ebenso zeigt er eine sehr gute Wirkung gegen Wildverbiss beim Austrieb.
Das Erfreuliche an diesem Gerät ist, dass man aufgrund der natürlichen Geräusche keine Störwirkung erzeugt und daher keine Probleme mit Anrainern bekommt. Das hat für uns einen großen Vorteil da der Tourismus eine sehr große Rolle in unserer Region spielt.
Vineyards - bird protection against starlings
Weingut K+K Kirnbauer
Deutschkreutz - Österreich
www.phantom.at
RAPTOR bird repellent on company premises to protect against pollution and nuisance by birds
Stiebel Eltron GmbH & Co KG
Holzminden - Deutschland
www.stiebel-eltron.com
Game damage defense; expel deer from vineyards .
Weingut R&A Pfaffl
Stetten - Österreich
www.pfaffl.at
Viticulture: protection of grapes from starlings
Weinbau Zeilinger
Höhenwarth - Österreich
www.weinbau-zeilinger.at
Defence against game damage in the vineyard, keeping deer at distance.
Azienda la Maddalena
Monterado - Italien
Game damage defence: acoustic game defence on banana plantations to protect against monkeys and wild pigs
Sweetdale Farm
Südafrika
www.sweetdale.com
Frau Sibylle Wenger, Sweetdale Farm:
"Erfahrungen mit Raptor in Südafrika:
Seit Januar haben wir den Raptor R35 auf unserer Bananenfarm in Südafrika in Betrieb.
Dank der Möglichkeit, die Geräusche und die Intervalle zu ändern, haben wir vom ersten Tag bis heute sehr gute Erfahrungen gemacht. Unsere einzelnen Bananenfelder sind zwischen 1 bis 4 ha gross. Nach einigen Tagen verstellen wir jeweils die Position des Raptors. Dies ist dank der Grösse und einfacher Handhabung leicht zu bewerkstelligen.
Der Einsatz des Raptors hat uns von lästigen bush pigs (eine Art Wildschwein) befreit, die uns regelmässig die neu angepflanzten Bananenstauden samt Wurzel gefressen haben. Auch nach dem Versetzen des Gerätes in ein anderes Feld, ist die Wirkung nachhaltig; die bush pigs kamen nicht mehr zurück. Auch die Buschböcke und die Vervet Affen halten sich aus dem Gebiet fern, in dem der Raptor einmal im Einsatz war und nach einer gewissen Zeit wieder aufgestellt wird."
Bird protection on rape fields to protect against ringed pigeons
Ingenieursbüro für landwirtschaftl. Versuchswesen
DI Emil Dobmeier
www.microplot.de
Kommentar von Hr. DI Dobmaier:
"Ich setze den RAPTOR seit mehreren Jahren ein für die Ringeltauben-Abwehr in Winterrapsversuchen, die dort zu hunderten auftreten.
Die Versuchsparzellen im engeren Sinn haben eine Ausdehnung von c. 4-5 ha. Für diese Fläche reicht meiner Einschätzung nach ein Gerät von der Lautstärke und Reichweite aus. Ich setze den RAPTOR zusammen mit einem Flugdrachen, der einen Raubvogel simuliert, ein.
Durch die in 2005 neu aufgespielten Geräusche auf den RAPTOR konnte der Erfolg, der in 2004 nachgelassen hat, in 2005 wieder deutlich gesteigert werden. Da die Geräusche des RAPTOR auch bei geringer eingestellter Lautstärke je nach Wetterlage und Windrichtung 2-3 Kilometer weit zu hören sind (wenn man sie kennt), empfiehlt sich die Aufstellung nur in freiem Gelände in entsprechender Entfernung zu Wohngebieten.
Das Gerät kommt auf meinem Betrieb mehrere Wochen pro Jahr im Juni und Juli zum Einsatz. Die Monate sind geprägt durch häufige Temperaturwechsel verbunden mit teils anhaltenden Niederschlägen. Das Material des RAPTOR zeigt nach 3 Jahren Einsatz keinerlei Verwitterungserscheinungen. Die Aufstellung und Inbetriebnahme sind denkbar einfach. Der Stromverbrauch ist äußerst gering. Die Tag-/Nachtschaltung funktioniert einwandfrei. Das Gerät lief seit der Anschaffung absolut störungsfrei und zuverlässig und ist wartungsfrei."
Nachtrag 15.07.2007:
2007 wurde ein Raptor R35 mit einem speziell auf die Taubenplage abgestimmten Geräuscheset positiv getestet und daraufhin erworben.
Bale storage, to drive away birds to protect the foils
Fa. Thomas Estermann AG
Lohnunternehmen
Schweiz - Eschenbach
Ballenlager, Abwehr von Vögel
Kommentar von Hr. Rickimann:
"Wir sind ein Lohnunternehmen in der Zentralschweiz. Wir bieten sämtliche Lohnarbeiten von der Saat über die Pflege und Ernte bis zur Futterveredelung in den Kulturen Gras, Mais und Getreide an.
Nebenbei verkaufen wir ca. 6000 – 8000 Mais, Gras und Zuckerrübenschnitzelsilageballen pro Jahr.Um diese Ballenlager vor Vogelfrass zu schützen, setzen wir zwei Vogelabwehrgeräte vom Typ Raptor ein. Für uns sind die Geräte ideal. Sie sind wartungsfreundlich und schnell an verschiedenen Orten einsatzbereit."
Bird repelling on garbage sorting plant, deterring seagulls and crows:
KMW-Kerpen
Krefeld - Deutschland
www.kmw-online.de
Kommentar von Hr. Schüßler:
"Durch die Schließung einer in der Nähe gelegenen Mülldeponie, zogen sich die bis dahin dort lebenden Möwen auf unserer Sortieranlage zusammen. Hier fanden sie, wie auf der Deponie ideale Bedingungen vor; Müll zum Fressen, und ein in der Nähe gelegenes Baggerloch mit Wasser gefüllt, zum Übernachten. Ein Falkner und der Einsatz einer Schreckschusspistole brachte nur kurzfristige Erfolge.
Durch den Einsatz des Raptor ist eine ganztägige Vertreibung ohne Personaleinsatz möglich gewesen, so dass sich die Möwen seit ca. 14 Tagen (Anmerkung: ca. 1 Monat nach Inbetriebnahme) ganz von hier verabschiedet haben."
Expulsion of the birds from a garbage dump
Xstrata Zink GmbH
www.xstrata.com
Keeping seagulls away from sewage treatment plants
Kläranlage Everswinkel
48351 Everswinkel
GERMANY
Wir sind sehr zufrieden mit der Raptor R35 Lautsprecheranlage. Diese Anlage wurde bei uns zur Möwenvergrämung eingesetzt und hat sich sehr positiv ausgewirkt.
Der Befall der Möwen ist bis auf ein Minimum zurück gegangen, dadurch ist die Reinigung der zuvor befallenen Aggregate nicht mehr notwendig und eine enorme Zeiteinsparung gegegeben.
Außerdem wurden die hygienischen Vorrausetzungen, durch den vielen Möwenkot an einigen Bauwerken, bevor die Raptor R35 Anlage installiert worden ist, nicht mehr erfüllt.
Mit freundlichen Grüßen,
Albert Wientke/ Dominik Hornung